تاریخ انتشارپنجشنبه ۴ شهريور ۱۳۹۵ - ۱۵:۳۰
plusresetminus
حزب الله : مدیرکل دفتر تألیف کتاب‌های درسی ابتدایی و متوسطه نظری، وضعیت جایگزینی واژگان فارسی با واژگان عربی در کتاب‌های درسی را تشریح کرد. محمود امانی‌طهرانی درباره‌ جایگزینی واژگان فارسی با واژگان عربی در کتاب‌های درسی گفت: پاره‌ای از واژگان عربی که در متون کهن فارسی همچون اشعار سعدی، حافظ، فردوسی و خاقانی وجود دارد، در بافت زبان فارسی شناسنامه گرفته‌اند و حساسیتی روی آنان وجود ندارد.
۰
کد مطلب : ۱۲۱۳۸۱
واژگان عربی جدید هم از کتاب‌های درسی حذف می‌شوند
 
به گزارش شبکه خبری تحلیلی حزب الله ، وی افزود: اما با واژگان جدید عربی همچون واژگان انگلیسی برخورد می‌شود و وارد کتاب‌های درسی نمی‌شوند؛ فرهنگستان زبان و ادب فارسی نیز برای تولید واژگان جدید از بن‌واژه‌های فارسی استفاده می‌کند. 

مدیرکل دفتر تألیف کتاب‌های درسی ابتدایی و متوسطه نظری، اضافه کرد: بنابراین این‌گونه نیست که حساسیتی که به زبان‌های خارجی همچون لاتین، فرانسه و یونانی وجود دارد، نسبت به زبان عربی وجود نداشته باشد، اما نمی‌خواهیم پیشینه غنی گنج ادبیات فارسی را از دست بدهیم. 

امانی‌طهرانی تصریح کرد: لغات عربی که در ادبیات فارسی ما جا گرفته‌اند به منزله گنج حکمت فارسی است، کاری که در ترکیه با تبدیل خط انجام دادند و پیشینه خود را از دست دادند، نمی‌خواهیم این اتفاق برای ما بیفتد.
ارسال نظر
نام شما
آدرس ايميل شما

آخرین عناوین